No hay tiempo que no acabe, ni tiento que no se corte.


No hay tiempo que no acabe, ni tiento que no se corte.
1) Быть бычку на веревочке.
2) Всему приходит конец.
3) Всему свой черед.
4) Как веревку ни вить, а концу быть.

Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004. . . 2004.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.